Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (1850 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
aus dem Gröbsten heraus sein [umgangssprachlich] <idiom> U از خطر جستن
aus dem Gröbsten heraus sein [umgangssprachlich] <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
aus dem Gröbsten heraus sein [umgangssprachlich] <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
heraus <adv.> U به طرف بیرون
heraus <adv.> U به بیرون
heraus <adv.> U بیرونی
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus. U او [زن ] کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است.
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
sein U شدن
sein U زیستن
sein U ماندن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U بودن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U شرکت کردن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
beteiligt sein U دخالت کردن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
hin sein U خراب بودن
hin sein U ازکارافتادن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hinüber sein U خراب بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
schlecht sein U پوسیده شدن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
beteiligt sein U شریک شدن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
unsicher sein U نامطمئن بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U پایان یافتن
aus sein U به انتها رسیدن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
offen sein U نا مصمم بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angebracht sein U صحیح بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
ratlos sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
vorbei sein U تمام شدن
offen sein U معلق بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
eifersüchtig sein U حسود بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U وخیم بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
zu teuer sein U گران بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
stichhaltig sein U معتبر بودن
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U تراوش کردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
intelligent sein U باهوش بودن
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
zusammen sein U باهم بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
unentschieden sein U دو دل بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
undicht sein U نفوذ کردن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U خوش خوی بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
außer Atem sein U از نفس افتادن
in der Schwebe sein U معلق بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
ein Spaziergang sein <idiom> U کار خیلی آسانی بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1من باید چه زمانی اینجا باشم
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1ان میتونه فکر خوبی باشه
0über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1لطف کردن
0Jedem selbst überlassen sein
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com